|
Note on References from
the Qur’an
The references to the Qur’an in English in this resource
are from the translation by A.J. Arberry, The Koran Interpreted,
Oxford Paperbacks, World Classics series.
The Qur’an is considered to be untranslatable in its pure
form into any other language from the original Arabic. For
this reason it is suggested that it would be advantageous
to have recourse to other popularly available translations
in English to bring the meaning as near as possible to the
sense of the original. A short list of the translators of
the more accessible versions is Abdullah Yusuf Ali, Muhammad
Asad, N J Dawood and Marmaduke Pickthall. Further assistance
is also now available from the compendious nine volume translation
and exegesis of the Qur’an by Al-Hilali and Muhsin Khan produced
under the auspices of the Islamic University, Al-Madina Al-Munawwara.
The following two recent translations by Abdalhaqq and Aisha
Bewley and M.A.S. Abdel Haleem are also recommended. A serious
study of the Qur’an will of course necessitate a working knowledge
of Arabic.
|